Explore New Titles from the University of Arizona Press Fall 2022 Catalog

May 26, 2022

We have another amazing season ahead of us at the University of Arizona Press. Here’s a preview of our upcoming fall 2022 season with the best the Press has to offer, from Indigenous lit, Latinx poetry, to Indigenous studies, anthropology, borderlands, as well as the return of a classic you love. You know the drill. Tuck in.

Detective Monique Blue Hawk returns in Devon A. Mihesuah new novel, Dance of the Returned. The disappearance of a young Choctaw leads Detective Blue Hawk to investigate a little-known ceremonial dance. As she traces the steps of the missing man, she discovers that the seemingly innocuous Renewal Dance is not what it appears to be. After Monique embarks on a journey that she never thought possible, she learns that the past and future can converge to offer endless possibilities for the present. She must also accept her own destiny of violence and peacekeeping.

In Raven’s Echo, Tlingit artist and poet Robert Davis Hoffmann calls on readers to nurture material as well as spiritual life, asking beautiful and brutal questions about our individual positions within the universe and within history. The poems in this collection are brimming with an imaginative array of characters, including the playful yet sometimes disturbing trickster Raven, and offer insights into both traditional and contemporary Native life in southeast Alaska.

Cenizas offers an arresting portrait of a Salvadoran family whose lives have been shaped by the upheavals of global politics. The speaker of these poems—the daughter of Salvadoran immigrants—questions the meaning of homeland as she navigates life in the United States while remaining tethered to El Salvador by the long shadows cast by personal and public history. Cynthia Guardado’s poems give voice to the grief of family trauma, while capturing moments of beauty and tenderness. Maternal figures preside over the verses, guiding the speaker as she searches the ashes of history to tell her family’s story. The spare, narrative style of the poems are filled with depth as the family’s layers come to light.

Published more than forty years ago, The Desert Smells Like Rain: A Naturalist in O’odham Country by Gary Paul Nabhan remains a classic work about nature, how to respect it, and what transplants can learn from the longtime residents of the Sonoran Desert, the Tohono O’odham people. This edition includes a new preface written by the author, in which he reflects on his gratitude for the O’odham people who shared their knowledge with him.

This special rerelease also includes a beautiful new cover by Tohono O’odham artist Michael Chiago, who happens to have a book coming out this spring 2022 season with Press on his work depicting O’odham life and traditions, Michael Chiago: O’odham Lifeways Through Art.

In Sonoran Desert Journeys: Ecology and Evolution of Its Iconic Species ecologist Theodore H. Fleming discusses two remarkable journeys. First, Fleming offers a brief history of our intellectual and technical journey over the past three centuries to understand the evolution of life on Earth. Next, he applies those techniques on a journey of discovery about the evolution and natural history of some of the Sonoran Desert’s most iconic animals and plants. Fleming details the daily lives of a variety of reptiles, birds, mammals, and plants, describing their basic natural and evolutionary histories and addressing intriguing issues associated with their lifestyles and how they cope with a changing climate. Finally, Fleming discusses the complexity of Sonoran Desert conservation.

Animated by this remarkable confluence of events, Cornerstone at the Confluence: Navigating the Colorado River Compact’s Next Century, edited by Jason A. Robison, leverages the centennial year to reflect on the compact and broader “Law of the River” to envision the future. It is a volume inviting dialogue about how the Colorado River system’s flows should be apportioned given climate change, what should be done about environmental issues such as ecosystem restoration and biodiversity protection, and how long-standing issues of water justice facing Native American communities should be addressed. In one form or another, all these topics touch on the concept of “equity” embedded within the compact—a concept that tees up what is perhaps the foundational question confronted by Cornerstone at the Confluence: Who should have a seat at the table of Colorado River governance?

Bountiful Deserts: Sustaining Indigenous Worlds in Northern New Spain foregrounds the knowledge of Indigenous peoples in the arid lands of northwestern Mexico, for whom the desert was anything but barren or empty. Instead, they nurtured and harvested the desert as a bountiful and sacred space. Drawing together historical texts and oral testimonies, archaeology, and natural history, author Cynthia Radding develops the relationships between people and plants and the ways that Indigenous people sustained their worlds before European contact through the changes set in motion by Spanish encounters, highlighting the long process of colonial conflicts and adaptations over more than two centuries. This work reveals the spiritual power of deserts by weaving together the cultural practices of historical peoples and contemporary living communities, centered especially on the Yaqui/Yoeme and Mayo/Yoreme.

What does “development” mean for Indigenous peoples? Indigenous Economics: Sustaining Peoples and Their Lands lays out an alternative path showing that conscious attention to relationships among humans and the natural world creates flourishing social-ecological economies. Economist Ronald L. Trosper draws on examples from North and South America, Aotearoa/New Zealand, and Australia to argue that Indigenous worldviews centering care and good relationships provide critical and sustainable economic models in a world under increasing pressure from biodiversity loss and climate change. He explains the structure of relational Indigenous economic theory, providing principles based on his own and others’ work with tribal nations and Indigenous communities. Trosper explains how sustainability is created at every level when relational Indigenous economic theory is applied—micro, meso, and macro.

Visualizing Genocide: Indigenous Interventions in Art, Archives, and Museums, edited by Yve Chavez and Nancy Marie Mithlo, examines how creative arts and memory institutions selectively commemorate or often outright ignore stark histories of colonialism. The essays confront outdated narratives and institutional methods by investigating contemporary artistic and scholarly interventions documenting settler colonialisms including land theft, incarceration, intergenerational trauma, and genocide. Interdisciplinary approaches, including oral histories, exhibition practices, artistic critiques, archival investigations, and public arts, are among the many decolonizing methods incorporated in contemporary curatorial practices.

Contrary to previous works that suppress Nuevomexicana/o presence throughout U.S. nuclear history, Nuclear Nuevo México: Colonialism and the Effects of the Nuclear Industrial Complex on Nuevomexicanos focuses on recovering the voices and stories that have been lost or ignored in the telling of this history. By recuperating these narratives, Myrriah Gómez tells a new story of New Mexico, one in which the nuclear history is not separate from the collective colonial history of Nuevo México but instead demonstrates how earlier eras of settler colonialism laid the foundation for nuclear colonialism in New Mexico.

World of Our Mothers: Mexican Revolution–Era Immigrants and Their Stories by Miguel Montiel and Yvonne de la Torre Montiel, captures the largely forgotten history of courage and heartbreak of forty-five women who immigrated to the United States during the era of the 1910 Mexican Revolution. The book reveals how these women in the early twentieth century reconciled their lives with their circumstances—enduring the violence of the Revolution, experiencing forced labor and lost childhoods, encountering enganchadores (labor contractors), and living in barrios, mining towns, and industrial areas of the Midwest, and what they saw as their primary task: caring for their families.

Edited by Natalia Deeb-Sossa and Jennifer Bickham Mendez, Latinx Belonging: Community Building and Resilience in the United States is anchored in the claim that Latinx people are not defined by their marginalization but should instead be understood as active participants in their communities and contributors to U.S. society. The volume’s overarching analytical approach recognizes the differences, identities, and divisions among people of Latin American origin in the United States, while also attending to the power of mainstream institutions to shape their lives and identities. Contributors to this volume view “belonging” as actively produced through struggle, survival, agency, resilience, and engagement.

Lavender Fields: Black Women Experiencing Fear, Agency, and Hope in the Time of COVID-19, edited by Julia S. Jordan-Zachery, uses autoethnography to explore how Black girls and women are living with and through COVID-19. It centers their pain, joys, and imaginations for a more just future as we confront all the inequalities that COVID-19 exposes. The essays center Black girls and women and their testimonies in hopes of moving them from the margin to the center. With a diversity of voices and ages, this volume taps into the Black feminine interior, that place where Audre Lorde tells us that feelings lie, to access knowledge—generational, past, and contemporary—to explore how Black women navigate COVID-19. Using womanism and spirituality, among other modalities, the authors explore deep feelings, advancing Black feminist theorizing on Black feminist praxis and methodology.

Gardening at the Margins: Convivial Labor, Community, and Resistance tells the remarkable story of a diverse group of neighbors working together to grow food and community in the Santa Clara Valley in California. Based on four years of deeply engaged ethnographic field research via a Participatory Action Research project with the people and ecosystems of La Mesa Verde home garden program, Gabriel R. Valle develops a theory of convivial labor to describe how the acts of care among the diverse gardeners—through growing, preparing, and eating food in one of the most income unequal places in the country—are powerful, complex acts of resistance.

The Americas are witnessing an era of unprecedented human mobility. With their families or unaccompanied, children are part of this immense movement of people. Edited by Alejandra J Josiowicz and Irasema Coronado, Children Crossing Borders: Latin American Migrant Childhoods explores the different meanings of the lives of borderland children in the Americas. It addresses migrant children’s struggle to build a sense of belonging while they confront racism and estrangement on a daily basis. This volume draws much-needed attention to the plight of migrant children and their families, illuminating the human and emotional toll that children experience as they crisscross the Americas. Exploring the connections between education, policy, cultural studies, and anthropology, the essays in this volume navigate a space of transnational children’s rights central to Latin American life in the twentieth and twenty-first centuries.

Author Sarah Milne spent more than a decade working for and observing global conservation projects in Cambodia. During this time, she saw how big environmental NGOs can operate rather like corporations. Their core practice involves rolling out appealing and deceptively simple policy ideas, like Payments for Ecosystem Services (PES). Yet, as policy ideas prove hard to implement, NGOs must also carefully curate evidence from the field to give the impression of success and effectiveness. In her new book, Corporate Nature: An Insider’s Ethnography of Global Conservation, Milne delves inside the black box of mainstream global conservation. She reveals how big international NGOs struggle in the face of complexity—especially in settings where corruption and political violence prevail. She uses the case of Conservation International’s work in Cambodia to illustrate how apparently powerful NGOs can stumble in practice: policy ideas are transformed on the ground, while perverse side effects arise, like augmented authoritarian power, illegal logging, and Indigenous dispossession.

In communities in and around Cobán, Guatemala, a small but steadily growing number of members of the Q’eqchi’ Maya Roman Catholic parish of San Felipe began self-identifying as members of the Catholic Charismatic Renewal. Their communities dramatically split as mainstream and charismatic Catholic parishioners who had been co-congregants came to view each other as religiously distinct and problematic “others.” In Guarded by Two Jaguars: A Catholic Parish Divided by Language and Faith, Eric Hoenes del Pinal tells the story of this dramatic split and in so doing addresses the role that language and gesture have played in the construction of religious identity. Drawing on a range of methods from linguistic and cultural anthropology, the author examines how the introduction of the Catholic Charismatic Renewal movement in the parish produced a series of debates between parishioners that illustrate the fundamentally polyvocal nature of Catholic Christianity.

Reading the Illegible: Indigenous Writing and the Limits of Colonial Hegemony in the Andes examines the history of alphabetic writing in early colonial Peru, deconstructing the conventional notion of literacy as a weapon of the colonizer. This book develops the concept of legibility, which allows for an in-depth analysis of coexisting Andean and non-Native media. The book discusses the stories surrounding the creation of the Huarochirí Manuscript (c. 1598–1608), the only surviving book-length text written by Indigenous people in Quechua in the early colonial period. The manuscript has been deemed “untranslatable in all the usual senses,” but scholar Laura Leon Llerena argues that it offers an important window into the meaning of legibility.

In Translation and Epistemicide: Racialization of Languages in the Americas author Joshua Martin Price tracks how through the centuries translation practices have enabled colonialism and resulted in epistemicide, or the destruction of Indigenous and subaltern knowledge. The book gives an account of translation-as-epistemicide in the Americas, drawing on a range of examples from the early colonial period to the War on Terror. The first chapters demonstrate four distinct operations of epistemicide: the commensuration of worlds, the epistemic marginalization of subaltern translators and the knowledge they produce, the criminalization of translators and interpreters, and translation as piracy or extractivism. The second part of the book outlines decolonial translation strategies, including an epistemic posture the author calls “bewilderment.”

Environmental Directions Radio Interviews Markes Johnson

May 26, 2022

Environmental Directions Radio recently featured author Markes Johnson, discussing his newest book Baja California’s Coastal Landscapes Revealed. In the interview, Johnson and host Nancy Pearlman talk about the islands in the Gulf of California, the peninsula itself, and myriad ways that geology reveals change through time.

The program is a long-running environmental radio series, started in 1977. Pearlman has featured leading scientists, activists, and representatives from the business, academic, government, and nonprofit sectors. Since it began, more than 2,300 shows have been produced.

In Baja California’s Coastal Landscapes Revealed Johnson takes us on a dozen rambles through wild coastal landscapes on Mexico’s Gulf of California. Descriptions of storm deposits from the geologic past conclude by showing how the future of the Baja California peninsula and its human inhabitants are linked to the vast Pacific Basin and populations on the opposite shores coping with the same effects of global warming.

Indigenous Archaeology: An Excerpt

May 20, 2022

Indigenous Archaeology in the Philippines highlights how collaborative archaeology and knowledge co-production among the Ifugao, an Indigenous group in the Philippines, contested (and continue to contest) enduring colonial tropes. Stephen B. Acabado and Marlon M. Martin explain how the Ifugao made decisions that benefited them, including formulating strategies by which they took part in the colonial enterprise, exploiting the colonial economic opportunities to strengthen their sociopolitical organization, and co-opting the new economic system. The archaeological record shows that the Ifugao successfully resisted the Spanish conquest and later accommodated American empire building.

This book illustrates how descendant communities can take control of their history and heritage through active collaboration with archaeologists. Drawing on the Philippine Cordilleran experiences, the authors demonstrate how changing historical narratives help empower peoples who are traditionally ignored in national histories. Today, we offer an excerpt from the books preface, which explains how this collaborative archaeology project came together:

This book is a product of more than a decade of collaboration between the Kiangan, Ifugao community and the Ifugao Archaeological Project. What started as a 30-minute meeting in 2011 resulted in a long-term and productive partnership. Although I (Acabado) have been working in Ifugao as early as 2003, it wasn’t until 2011 that I met Marlon Martin, when I brought my students for a field excursion in Ifugao. The Save the Ifugao Terraces Movement (SITMo) arranged our Ifugao visit and hosted us through 3 days of traipsing around the rice terraces. I was then employed at the University of Guam. I recently concluded a field school in San Remigio, Cebu (Central Philippines), and decided to treat the field school participants to a visit to the famed UNESCO-inscribed Rice Terraces, some 1,200 kilometers away. I contacted Jovel Ananayo, a SITMo member and a friend, whom I met at the University of Hawai’i, where we went for graduate school. Jovel hosted us and facilitated the introduction between Marlon and myself.

At this meeting in 2011, I intimated that I would like to return to restart my archaeological work in Ifugao and conveyed my wish to collaborate with the community. Marlon expressed his interest and suggested that we look at the Old Kiyyangan Village as a start. By March 2012, a series of consultations with the descendants of the Old Kiyyangan Village, elders, the local governments, and the community at large had already been conducted. By June 2012, the Ifugao Archaeological Project (IAP) was formally launched. Fast forward to 2020, this collaboration has resulted in about 35 publications, a book, 5 MAs, and 3 upcoming PhDs. In 2017, SITMo, the newly created Kiangan Culture and Arts Council of the Kiangan Local Government, the DEPED, and IAP launched the Ifugao Community Heritage Galleries that soon served as the Ifugao Indigenous Peoples Education Center. The IPED Center now functions as a resource center for Ifugao studies featuring a small library, a weaving center, and three galleries on Ifugao material culture. It also serves as a training center for Indigenous people’s education for teachers, researchers, and other community members. The IAP has come full circle with the community taking control of their history and heritage.

This book is about engaged scholarship and emphasizes the fact that archaeologists need to involve the communities that they work with in the research process. Doing so results in a more meaningful practice that also empowers communities. As a country with a long colonial history, it is still attempting to define its national identity. This has resulted in the maintenance of colonial structures that aim to assimilate various ethnolinguistic groups into being Filipino. By doing so, the history and heritage of marginalized groups who were on the peripheries of the colonial world were neglected.

We thus highlight the Indigenous history of the Ifugao to stress the importance of a nuanced understanding of Philippine Indigenous histories. In this work, we provide counternarratives to nationalized histories that ignore local realities. We are particularly privileged that the community provided their interpretation of the archaeological record, using community stories as a guide to make sense of the archaeological data. Coauthor Marlon Martin, a member of the Ifugao community, weaves these stories into the discussions in the book. The concluding chapter that focuses on making their own history was written by the community, with minor editorial embellishments by the authors.

This work is about Indigenous representation and empowerment. As such, we are indebted to Cordillera trailblazers who have opened the opportunity for us to write about our own culture. We stand on the shoulders of Juan Dait Jr. (1957), Manuel Dulawan (2005), Lourdes Dulawan (2001), Patricia Afable (1989), Albert Bacdayan (1980), June Prill-Brett (1986), Mariano Dumia (1979), Emilio Pagada (2006), Esteban Magannon (1974), and Maximo Garming (1984), to name a few.

We hope that this book spurs meaningful involvement of descendant communities in the study of their own history, particularly in the Philippine setting. Communities on the peripheries of the colony and the state are imagined to be representatives of the past; they are not. So, this book is about Indigenous history, which combines archaeology, ethnography, and community stories.

***

Stephen B. Acabado is an associate professor of anthropology at University of California, Los Angeles. He directs the Bicol and Ifugao Archaeological Projects and co-directs the Taiwan Indigenous Landscape and History Project.

Marlon M. Martin is an Ifugao who heads the nonprofit heritage conservation organization Save the Ifugao Terraces Movement, Inc., a grassroots NGO. Along with Stephen Acabado, he established the first community-led Ifugao Indigenous Peoples Education Center.


A Look at Me?: An Overview of My Books Re-released by the University of Arizona Press in 2022

By Hihdruutsi, who is also known as Simon J. Ortiz

The desk on which the laptop I use to write poems and stories and letters sits side by side with a bird kennel that houses two parakeets. Gorgeous feathers color the birds. One is a soft but pronounced green and yellow and gray. The other is mostly gray tinged with a bluish glow and has a long black tail. They talk and sing in chirps and trills almost all the time. We—a poet-writer and two birds—keep good company. They know I’m aware we’re companions. No kidding. And they roll their bright little eyes when I try to “sing and chirp and trill” with them in high airy efforts—sounds of song I surely want them to be!—I somehow make in my throat. We make and keep good company. Like above, no kidding!

The parakeets make me look at myself to some degree, causing me to think about the fact I am an Indigenous (Native) poet and writer. As they swivel beaks and heads to look at me, yes, they make me think. About what? they and you might say. About me. In speculation or wonderment. Yes, in bird perception and language. Hmmm. I mean, perhaps they do. Of course. Parakeet chirps and trills seem to be pondering noises, mixing and intermingling with my thoughts.

A few days ago, I was re-reading a story based on a fourth-grade boyhood memory from my collection of short fiction stories, Men on the Moon. I could almost hear the green and yellow one say, “When he sits at the table, he usually starts tapping away on that contraption on the table. But this time, he is reading.” Actually, I call my table that my laptop sits on a desk. I usually don’t talk directly at her or him, but I do glance at the parakeets more than a time or two in our moments together.

The short story I was reading at the moment is about Kaiser refusing to be drafted into the U.S. army. World War II was going on at the time. The federal government wanted him to gladly serve in the armed forces. But Kaiser was determined not to do so. The parakeets would have understood Kaiser, I think. Why go into the army and be sent off to war? It made sense to me that Kaiser didn’t want no part of any war far, far away in Europe or far, far away in Japan and the South Pacific.

The fiction story was set in the 1940s when I was born into the negative and constrained dynamic of WWII. I, an Indigenous (Native) American like Kaiser, was no stranger to war and conflict since we were still in a real and, at times, constant social-cultural-economic struggle for our existence as Indigenous peoples of the Americas. And we still are, needless to say. It is a struggle for recognition as the original and Indigenous population of the northern and southern American continents; U.S. public rubric was—and still is—provoked usually and simply and openly by racism against us and our stance.

Indigenous peoples of the Americas are, in a sense, like the above mentioned parakeets that are present-day descendants of their parental generations existent in past lifetimes. Perhaps that’s why at times or moments I’ve felt like I’m empowered personally by a cultural awareness that makes me “feel” a shared contextual knowledge and identity that we—the parakeets and me—have between ourselves.

My social-cultural-intellectual awareness is fostered by literature such as the short fiction stories in my aforementioned book, and it is supplemented by poetry that I read and also compose. And I shall now address the presence, function, and personal roles of poetry like those found in Woven Stone, which is a compendium consisting of three of my poetry collections: A Good Journey, Going for the Rain, and Fight Back: For the Sake of the People, For the Sake of the Land.

I have said language use came to me some time after birth, just as it does for all human beings as far as I know. My language experience also comes from mind and body dynamics that I have had. And I have acquired language and knowledge use conceptually from the very act of reading and listening. And, most of all, I believe my work has benefited from the utilization of oral tradition from two languages, namely the Indigenous Keres language that the Aacqu’meh hanoh speak, and the English language from school and other sources.

Language is an essential and obvious part of the conscious and subconscious imprint of our humanity. And we, as human beings, organically and naturally know of language before physical birth, I believe. Abiding awareness of communication is part of an implantation mechanism given us by our creator faculty as an instinct. Or something like it. A remembrance instinct? Or intuition? Who knows? But it’s there within our brain or nervous system or soul or heart, and it is also countered by a powerful and subjective stance spurred or urged mostly by Western academia, science, economy, and art. And language is there for our use to think with, to learn, to feel, to grow, to evolve with, and to be eventually aware of the creative evolution of our lives.

In all of life—this is the origin and home place of poetry. Poetry is at the core of our human existence, purpose, and intention to learn, to explore, to evolve, even to develop beyond ourselves, to appreciate, to question, and to express ourselves and the depth and purpose of our lives. And, yes, in fact, even to strive to be beyond ourselves, never mind the “troubles” that may be caused.

Poetry lives because humanity lives—that is what, in short, I mean to say. I shall also add that poetry and its capacity to go forward is beyond measure. As human beings, we must respectfully value our capacity to live completely as loving human beings with appreciation and gratitude for all of life that we can express. Yes, wholesome, simple, and straightforward as responsible and obligated humans living with each other on Planet Mother Earth. Is that possible to do? Yes. Absolutely and ultimately, I believe it is possible. Yes, I do assert that belief.

I was born and raised within the Aacqu’meh hanoh and its social and cultural tribal community and its linguistic, philosophical, and more or less traditional ways of Indigenous life purpose and intention. When I was born, Indigenous peoples of the twentieth-century era (1901–1999) were living then in the social-cultural-economic conditions of colonization since AD 1492 when America was “discovered.” Literally that means their Indigenous homelands in North, Central, and South America had been settled and taken over by the Spanish, British, French, Dutch, Portuguese, etc.—all of them from Europe.

The arrival and settlement of non-Indigenous peoples from Europe had tremendous impact on Indigenous peoples of the Americas. Things obviously didn’t change overnight or suddenly, but in retrospect, change has felt like it happened traumatically and suddenly. Columbus landed his ships on a small island in the Caribbean in 1492. And then by the 1590s Francisco Coronado led a Spanish expedition of conquistadores to what is now New Mexico. His soldiers sacked and destroyed the Aacqu’meh tribal community, killing many of the inhabitants of Aacqu per orders from Commander Coronado. To some Aacqu’meh hanoh hundreds of years later, those events almost feel resultant of traumatic change yesterday or last week—not in the past, some five hundred years ago.

Today’s Indigenous (Native) American peoples’ need for more education, better health, and sufficient income, plus peace of mind-heart-soul—and their need and quest for authentic, genuine, and sincere recognition of their Indigenous sovereignty—still constantly straddles their present-day lives from the northern Arctic regions to the southern tip of the Americas. To have obtainable and sensible practical goals like that I believe is necessary because they all make practical sense. Today’s world is not a dream; it is a practical reality. In the belief we gain from our experience in all of life, we live our lives as best we can. Sometimes we live well, and other times we do not. Presently, the whole world that Indigenous peoples know as the Planet Mother Earth is bound in a pandemic spurred by the COVID-19 virus. What the eventual outcome will be is not known yet. I compose poetry and write stories by believing in and living in all of life. I shall therefore continue composing in all of life. Wish me well. Thank you.

–Hihdruutsi, who is also known as Simon J. Ortiz

Copyright February 17, 2022 All Rights Reserved

Birds of the Sun: An Excerpt

March 30, 2022

Birds of the Sun explores the many aspects of macaws, especially scarlet macaws, that have made them important to Native peoples living in this region for thousands of years. Although macaws have been noted and marveled at through the decades, new syntheses of early excavations, new analytical methods, and new approaches to understanding the past now allow us to explore the significance and distribution of scarlet macaws to a degree that was previously impossible. The expertise offered in this stunning new volume, which includes eight full color pages, will lay the groundwork for future research for years to come. The volume is edited by Christopher W SchwartzStephen Plog, and Patricia A. Gilman, and includes contributions from leading experts in their fields. Enjoy this excerpt from the book’s foreword, which was written by Charmion R. McKusick:

George H. Pepper was the first trained archaeologist to excavate Pueblo Bonito. Little could he have imagined that the macaws he placed in neatly labeled brown paper bags in 1896 would be removed seventy years later for species identification, aging, and illustration of pathologies; and then, fifty years later, they would be reanalyzed using current scientific methods, as part of this study. This examination illustrates the way in which avian studies can contribute to ongoing research. Pepper’s Room 38 macaws were unusual in that they had deeper crania and longer wings than the main body of archaeological macaws, and they appear to have been inbred. The available data suggest that at Chaco Canyon, a special group of humans bred scarlet macaws for some important purpose, over a long period of time.

Although the question of the relationships among Mesoamerica and the southwestern United States and northwestern Mexico (SW/NW) has a long history in archaeological research, various studies in the twenty- first century have sought to trace the provenance of objects and materials that originated in Mesoamerica and were acquired and circulated interregionally. The study of scarlet macaws (Ara macao) and, to a lesser extent, military macaws (Ara militaris) and thick- billed parrots (Rhynchopsitta pachyrhyncha; plate 1) has received a particular emphasis due to their multifaceted significance, which stretches throughout the Americas. The presence of living macaws and other parrots in settlements of the SW/NW for months and occasionally years not only requires us to understand the cultural significance of these birds but also allows us to address key questions using new analytical techniques that target skeletal material. Some of these studies employ previously underutilized analytical techniques such as isotopic analyses (Schwartz 2020; Schwartz et al. 2021; Somerville et al. 2010), radiocarbon dating (Gallaga et al. 2018, 2021; George et al. 2018; Watson et al. 2015), and mitochondrial DNA (mtDNA) analysis (Bullock 2007; Bullock and Cooper 2002; George et al. 2018).

New research on macaws is not limited to these types of analyses, however. Others have reviewed the historical issues in SW/NW macaw studies, focusing on key matters such as reassessing the likelihood of macaw breeding at Paquimé and determining the ages at which each macaw from archaeological deposits died (Abramson 1995; Crown 2016; Whalen, this volume). Still other analyses have examined previously gathered collections of macaws and other parrots to identify skeletal pathologies (Fladeboe and Taylor, this volume), clarify frequencies of the macaws and parrots in particular museum collections, and determine whether complete or only partial birds were recovered (e.g., Bishop 2019; Gilman, this volume; Lyons and Crown, this volume; Plog et al., this volume; Schwartz, this volume; Szuter, this volume), or explore the spatial distribution of macaws and parrots within sites relative to other birds and animals (Bishop and Fladd 2018; Plog et al., this volume). This recent spate of complementary research provided the impetus for an Amerind Foundation seminar on macaws and other parrots in April 2019, which in turn has led to the collection of studies presented in the following chapters.

In the archaeological record of the greater Southwest/Noroeste (SW/NW), the presence of macaws and other parrots dates back to at least 600 CE, in the Hohokam area, and to the Ancestral Pueblos in the Mimbres and Chaco regions at least by the tenth century CE (Gilman et al. 2014; Szuter, this volume; Vokes and Gregory 2007:328– 334; Watson et al. 2015). For the protohistoric Pueblos, macaw images are common on kiva murals in the Hopi and Rio Grande regions and on Sikyatki Polychrome by the fourteenth century (Crown 2016; Schaafsma, this volume). Pre- Columbian, historical, and present uses of macaw feathers in Pueblo ritual are profuse (Ladd 1963; Parsons 1939; Tyler 1991). At Hopi, for example, “there is archaeological evidence that parrots were sometimes kept alive by the Hopi for ceremonial purposes. . . . Parrot- bones have also been found in ruined villages of the Hopi not far from their present pueblos. . . . Parrot- feathers are highly prized by the Hopi for the ornamentation of their masks, and in former times were brought from the [O’odham and/or Maricopa] settlements on the Rio Gila and from the northern states of Mexico, where they were obtained by barter” (Fewkes 1900:691– 692, emphasis added). In this connection, sometimes the Hopi Parrot/Macaw Katsina (Kyarkatsina) performs as a huuyan, “bartering,” Katsina (Stephen 1936:282), seemingly encoding the earlier material practice.

The behavioral and genetic characteristics of parrots, including macaws, offer hints as to why human cultures have been so interested in them: “Like humans, parrots as a group have large brains relative to body size, a high density of neurons in the forebrain, advanced cognitive abilities including object permanence and tool use, complex social organization, vocalizations learned through cultural transmission using specialized brain circuits, cooperative problem solving, extended developmental and rearing periods, and exceptional longevity” (Wirthlin et al. 2018:4001). Add the beauty and polychromaticism of their feathers, susceptibility to domestication, and capacity to mimic human speech, and it is no wonder that macaws and parrots— throughout Europe, the Middle East, South and East Asia, and the Americas— have served as symbols, partners, and metonyms of their human “masters” globally: “The Maharajah of Nawanagar had a parrot, one hundred and fifteen years old, which traveled in a Rolls Royce and possessed an international passport; George V’s parrot, Charlotte, used to peruse state and confidential documents over his master’s shoulder. . . . As early as Ctesias, the parrot was praised for its bright plumage and its ability to speak. . . . A fine- looking parrot, wearing a collar and evidently a household pet, still remains on the walls of Pompeii” (Rowland 1978:120–121).

Danzirly Chosen as 2021 Foreword INDIES Finalist

March 28, 2022

We are so thrilled to announce that Danzirly was chosen as a 2021 Foreword INDIES Finalist in the Poetry category!

Danzirly is a striking bilingual poetry collection that fiercely examines the nuances of the American Dream for Latinx people in the United States. With a backdrop of stringent immigration policies, the #MeToo movement, and the increasingly tangible threat of climate change, this collection considers multigenerational Latinx identities in a rapidly changing country and world. Through the author’s Colombian American lens, the poems explore the intersections of culture, gender, history, and intergenerational grief.

Gloria Muñoz is a Colombian American writer and translator. She is the author of Danzirly, winner of the Academy of American Poets’ Ambroggio Prize, and the chapbook Your Biome Has Found You. Her work has won a Lumina multilingual award, a New York Summer Writers Fellowship, a Creative Pinellas Grant, and a USF Humanities Poetry Prize. She holds degrees from Sarah Lawrence College and the University of South Florida, and she teaches at Eckerd College.

Congratulations, Gloria!

Society for Linguistic Anthropology: Recent Books, Discounts, and More

March 28, 2022

We are excited to participate in the Society for Linguistic Anthropology spring conference! You can browse our books at an un-staffed table at the in-person conference in Boulder, Colorado, or you can learn more about our recent titles by visiting our virtual booth or reading the information below. Use the code AZSLA22 for 30% off all titles, plus free U.S. shipping, until 5/15/22.

If you have questions about our publishing program, visit this page or contact our Senior Editor, Allyson Carter, PhD, at ACarter@uapress.arizona.edu.

Revitalization Lexicography by Patricia M. Anderson is a unique look under the hood of lexicography in a small community, highlighting how the creation of the Tunica dictionary was intentionally leveraged to shape the revitalization of the Tunica language. It details both the theoretical and the practical aspects that contributed to the Tunica dictionary in manner compelling to readers from all walks of life.

Why can’t a Quechua speaker wear pants? Anna M. Babel uses this question to open an analysis of language and social structure at the border of eastern and western, highland and lowland Bolivia. Between the Andes and the Amazon opens new ways of thinking about what it means to be a speaker of an indigenous or colonial language—or a mix of both.

Naming the World by Andrew M. Cowell is an ethnography of language shift among the Northern Arapaho. It focuses on the often subtle continuities and discontinuities in the society produced by the shift, as well as the diversity of community responses.

Talking Indian explores community, tribal identity, and language during rapid economic and demographic shifts in the Chickasaw Nation. These shifts have dramatically impacted who participates in the semiotic trends of language revitalization, as well as their motivations. Jenny L. Davis uncovers how such language processes are intertwined with economic growth.

Talking Indian won the Beatrice Medicine Award for Best Monograph in American Indian Studies in 2019!

Language, Coffee, and Migration on an Andean-Amazonian Frontier by Nicholas Q. Emlen takes us to remote Amazonian villages, dusty frontier towns, roadside bargaining sessions, and coffee traders’ homes to offer a new view of settlement frontiers as they are negotiated in linguistic interactions and social relationships. The book brings together a fine-grained analysis of multilingualism with urgent issues in Latin America today. It is a timely on-the-ground perspective on the agricultural colonization of the Amazon, which has triggered an environmental emergency threatening the future of the planet.

Divided Peoples addresses the impact border policies have on traditional lands and the peoples who live there—whether environmental degradation, border patrol harassment, or the disruption of traditional ceremonies. Anthropologist Christina Leza shows how such policies affect the traditional cultural survival of Indigenous peoples along the border. The author examines local interpretations and uses of international rights tools by Native activists, counter-discourse on the U.S.-Mexico border, and challenges faced by Indigenous border activists when communicating their issues to a broader public.

Danzirly Wins Gold in the Florida Book Awards Poetry Section

March 4, 2022

We are so thrilled to announce that Danzirly by  Gloria Muñoz won gold in the 2021 Florida Book Awards poetry section!

The Florida Book Awards, established in 2006, is an annual awards program that recognizes, honors and celebrates the literature by Florida authors and books about Florida published in the previous year. The awards program is coordinated by the Florida State University Libraries and co-sponsored by the State Library and Archives of Florida, the Florida Humanities, the Florida Literary Arts Coalition, the Florida Library Association, Friends of the Florida State University Libraries, the Florida Writers Association, and the Florida Chapter of the Mystery Writers of America. Florida Book Award-winning books are on permanent display in the library at the Governor’s Mansion in Tallahassee, and in an exhibit case on the third floor of Florida State University’s Strozier Library.

Danzirly is a striking bilingual poetry collection that fiercely examines the nuances of the American Dream for Latinx people in the United States. With a backdrop of stringent immigration policies, the #MeToo movement, and the increasingly tangible threat of climate change, this collection considers multigenerational Latinx identities in a rapidly changing country and world. Through the author’s Colombian American lens, the poems explore the intersections of culture, gender, history, and intergenerational grief.

Gloria Muñoz is a Colombian American writer and translator. She is the author of Danzirly, winner of the Academy of American Poets’ Ambroggio Prize, and the chapbook Your Biome Has Found You. Her work has won a Lumina multilingual award, a New York Summer Writers Fellowship, a Creative Pinellas Grant, and a USF Humanities Poetry Prize. She holds degrees from Sarah Lawrence College and the University of South Florida, and she teaches at Eckerd College.

Congratulations, Gloria!

Paul Minnis on the Foodie Pharmacology Podcast

March 2, 2022

Throughout human history, humans have faced periods of intense food shortages and even famines. The cause of famines can differ, and whether it is due to poor economic policy, drought, crop disease, or pests, one thing remains the same: humans seek out alternative food sources to fill the gap. This week, on the Foodie Pharmacology Podcast, ethnobotanist Dr. Cassandra Quave talks with author Paul Minnis about his book Famine Foods. Minnis is an ethnobiologist and expert on famine foods. Quave and Minnis talk about the role of famine foods in history and their importance to the future of food security. 

Foodie Pharmacology is a science podcast built for the food curious, the flavor connoisseurs, chefs, science geeks, plant lovers, and adventurous taste experimenters out in the world. On the podcast, Quave discusses history, medicine, cuisine, and molecules to explore the amazing pharmacology of our foods.

Listen to the interview with Paul Minnis.

Most Anticipated 2022 Latinx Books List Includes Reyes Ramirez’s ‘Book of Wanderers’

February 2, 2022

Reyes Ramirez’s The Book of Wanders is No. 10 on the Most Anticipated 2022 Latinx Books.

The Book of Wanderers deeply explores Houston, a Gulf Coast metropolis that incorporates Southern, Western, and Southwestern identities near the borderlands with a connection to the cosmos. As such, each story becomes increasingly further removed from our lived reality, engaging numerous genres from emotionally touching realist fiction to action-packed speculative fiction, as well as hallucinatory realism, magical realism, noir, and science fiction.

To read the entire list from Latinos in Publishing, go here.

For Authors

The University of Arizona Press publishes the work of leading scholars from around the globe. Learn more about submitting a proposal, preparing your final manuscript, and publication.

Inquire

Requests

The University of Arizona Press is proud to share our books with readers, booksellers, media, librarians, scholars, and instructors. Join our email Newsletter. Request reprint licenses, information on subsidiary rights and translations, accessibility files, review copies, and desk and exam copies.

Request

Support the Press

Support a premier publisher of academic, regional, and literary works. We are committed to sharing past, present, and future works that reflect the special strengths of the University of Arizona and support its land-grant mission.

Give