March 2, 2026

We are thrilled to announce that the City of Tucson, in partnership with the Arts Foundation for Tucson and Southern Arizona and the University of Arizona Poetry Center, has appointed Logan Phillips, author of Reckon, as the 2026-2029 Tucson Poet Laureate!

The City of Tucson announcement describes the committee’s decision: “[Logan Phillips] frames poetry as an important tool for building connection and resilience amid current social and environmental challenges and describes laureateship as an honor in the city where he is raising his children. Selected by a seven-person panel of literary community members, Phillips was chosen for his experience, artistic strength, and leadership.”

Phillips is a poet and cultural worker based in Tucson. A seasoned performer and collaborator, Phillips has toured his work internationally, working on a wide range of arts, education, and land-based projects.

As Poet Laureate, Phillips plans to launch the ¡Somos Uno! Poetry & Storytelling Series, a set of multilingual open mics with writing workshops in small businesses, libraries, and underused spaces to support citywide cultural initiatives and document Tucson’s evolving story. This series would be part of the City of Tucson’s ¡Somos Uno! A Cultural Heritage Strategy, a 2023 initiative to steward the City’s rich cultural heritage, jointly led by the Office of Mayor Regina Romero and the Office of the City Manager.

The Laureate will also give an inaugural reading at the Tucson Festival of Books on March 15 at 4:00 p.m. in the Student Union Kiva Room, appearing alongside Arizona’s newly appointed Poet Laureate, Laura Tohe, who was named to the post this year by Governor Katie Hobbs.

Congratulations Logan!

About Logan Phillips’ recently published hybrid memoir, Reckon:

What’s it like to have been born in Tombstone, Arizona? 

In Reckon, artist Logan Phillips returns to the fabled town to face the history he was raised on as a boy—gunfights, outlaws, and Hollywood cowboys—for a new, personal confrontation with the West’s foundational mythology. This hybrid memoir also explores sexuality, masculinity, parenting, and what it means to love a land rife with contradiction and “slathered in murder.”

As innovative as it is moving, this memoir is constructed of essays, photography, poetry, newspaper clippings from the Tombstone Epitaph Local Edition, and of course, movie screenplays. As he writes the characters of his past––including Youngfather and Teenme––Phillips finds the real history to be much more complex than the stories he was told. This is Tombstone in the 1980s and 90s, a century after the West’s most famous gunfight––a fifteen-second event still performed every day in historical reenactments––where Phillips’s father works as a historical exhibit designer at the Courthouse Museum and his uncle as a stuntman at Old Tucson Studios. 

February 26, 2026

Native America Calling radio program “Indigenous Food News and Stories” features an interview with Kasey Jernigan author of Commod Bods: Embodied Heritage, Foodways, and Indigeneity. Kasey Jernigan is an assistant professor of American studies and anthropology at the University of Virginia, where she also co-directs the Black and Indigenous Feminist Futures Institute. She received her doctorate in medical anthropology and a graduate certificate in Native American Indigenous studies from the University of Massachusetts Amherst and a master’s in public health from the University of Oklahoma Health Sciences Center’s Department of Biostatistics and Epidemiology. She is a citizen of the Choctaw Nation of Oklahoma.

When asked about how Jernigan connected specific life experiences to the food available to women named Linda and Sherry who she interviewed, Jernigan replied, “What we often call obesity or poor health isn’t just about individual choices, it’s deeply shaped by land loss, government food programs, poverty and historical trauma. . . . The stories show the connection between health and heritage. When the Choctaw women in chapter two talk about food or diabetes, they’re also talking about their families, land, history, and survival. Linda’s story reflects those everyday realities of care giving for her mother, poverty, and diabetes. Sherry is a dress-maker, she makes Choctaw dresses; and she’s literally watched bodies change over time as she sews traditional dresses. She’s been having to make the dresses larger and larger to accommodate larger bodies.”

Listen to the full radio program here; “Indigenous Food News and Stories” interview with Jernigan starts at minute 7:28 of the program.

About the book:

The term “commod bod” is used with humor and affection. It also offers a critical way to describe bodies shaped by long-term reliance on U.S. federal commodity food programs.
 
In Commod Bods, Kasey Jernigan shares her ongoing collaborative research with Choctaw women and describes the ways that shifting patterns of participation in food and nutrition assistance programs (commodity foods) have shaped foodways; how these foodways are linked to bodies and health, particularly “obesity” and related conditions; and how foodways and bodies are intertwined with settler colonialism and experiences of structural violence, identity making, and heritage in the Choctaw Nation of Oklahoma.
 
Organized thematically, the book moves from a critical history of obesity and health in Indian Country to narratives of Choctaw women navigating food, memory, and belonging. Chapters such as “Food and Fellowship” and “Heritage, Embodied” center personal stories that show how food is not only sustenance but also a site of connection, resistance, and meaning making.

February 25, 2026

The Border Chronicle podcast features an interview with Logan Phillips author of Reckon. Phillips is a poet and cultural worker based in Tucson, Arizona (traditional lands of the Tohono O’odham). He is author of Sonoran Strange, alongside numerous poetry chapbooks and art books. A seasoned performer and collaborator, Phillips has toured his work internationally, working on a wide range of arts, education, and land-based projects.

When asked about how Reckon shifts between poetry and essays, Phillips replied, “I was really not interested in pre-determining the outcome. This book was about writing the questions, and not knowing [the format of the answers]. And in that not-knowing, I became very genre-agnostic and let the piece decide for itself if it wanted to use line breaks or if it was using paragraphs. Genre itself is part of the way we frame history: when we take complex human contradictory history and try to fit it into a Hollywood movie plot, there are going to be things that are left out of that inherently.”

Listen to the full podcast here, on Spotify, Apple, or wherever you listen to podcasts.

About the book:

What’s it like to have been born in Tombstone, Arizona? 

In Reckon, artist Logan Phillips returns to the fabled town to face the history he was raised on as a boy—gunfights, outlaws, and Hollywood cowboys—for a new, personal confrontation with the West’s foundational mythology. This hybrid memoir also explores sexuality, masculinity, parenting, and what it means to love a land rife with contradiction and “slathered in murder.”

As innovative as it is moving, this memoir is constructed of essays, photography, poetry, newspaper clippings from the Tombstone Epitaph Local Edition, and of course, movie screenplays. As he writes the characters of his past––including Youngfather and Teenme––Phillips finds the real history to be much more complex than the stories he was told. This is Tombstone in the 1980s and 90s, a century after the West’s most famous gunfight––a fifteen-second event still performed every day in historical reenactments––where Phillips’s father works as a historical exhibit designer at the Courthouse Museum and his uncle as a stuntman at Old Tucson Studios. 

TFOB 2026: Book Signings & Panels with Our Authors

February 19, 2026

Bibliophiles rejoice: the 2026 Tucson Festival of Books is right around the corner! March 14-15, find tent #247 on the University of Arizona campus where we’ll be selling books, hosting author signings, and connecting with the incredible Tucson community.

With authors from many genres presenting on panels and signing books at our tent this year, there will be something for everyone. All books will be 25% off during the festival, and we will once again have our ever-popular $5 bookshelf.

Take a look at the schedule below to find out where and when you can meet University of Arizona Press authors, or view the complete 2026 Tucson Festival of Books Presenting Author schedule. We look forward to seeing you there!

Book Signing Schedule

Saturday, March 14

10:00-10:50 AM: Danielle P. Williams, author of Chamorrita Song

11:00-11:50 AM: Dorothy Denetclaw & Matt Fitzsimons, author of The Sons of Gunshooter

12:00-12:50 PM: Ann Hedlund, author of Mac Schweitzer

1:00-1:50 PM: John Schaefer, author of A Chance to Make a Difference

3:00-3:50 PM: Tom Zoellner, author of Rim to River

Sunday, March 15

10:00-10:50 AM: Logan Phillips & Mele Martinez, authors of Reckon and The Molino

11:00-11:50 AM: Joe Watkins, author of Indigenizing Japan

12:00-12:50 PM: Gabriella Soto, author of Border Afterlives

1:00-1:50 PM: David Burckhalter & Jennifer Jenkins, authors of Baskets from the Seri Coast and Celluloid Pueblo

2:00-2:50 PM: Laura Da’ & Laura Tohe, authors of Severalty and Tséyi’ / Deep in the Rock


Panel Schedule – Saturday, March 14

10:00 AM

Title:Lead with Curiosity, Act with Purpose
Location:Integrated Learning Center Room 150
Date/Time:Saturday, March 14, 10:00 am to 10:55 am
Panelists: David Gelles, David Litt, John Schaefer
Moderator:Stefanie Teller
Genres:Memoir / Essays / Creative Nonfiction
Signing Area:Sales & Signing Area – Integrated Learning Center (following presentation)
Description:What does it mean to lead with curiosity and act with purpose? Join David Gelles, David Litt and John P. Schaefer for a conversation that spans bold adventures, unexpected leadership and public service. Expect insights, humor, and inspiring reminders of how each of us can chart a meaningful path.

1:00 PM

Title:Sing, Slam, Shout!
Location:Student Union Kiva
Date/Time:Sat, Mar 14, 1:00 pm – 1:55 pm
Panelists:Logan Phillips, Sophia Terazawa, Danielle Williams
Moderator:Cameron Quan
Genres:Poetry
Signing Area:Sales & Signing Area – UA Campus Store Main Floor
Description:From the musical incantation of lyric to the political rhythms of slam, what role does performance play in bringing poems to life? Join three electrifying poets who expertly translate their words from the printed page to the human voice and hear them discuss their approaches to enacting language.
Title:Untold Stories
Location:UA Library/Special Collections
Date/Time:Sat, Mar 14, 1:00 pm – 1:55 pm
Panelists:Mark Archuleta, Dorothy DenetclawMatt Fitzsimons
Moderator:Jennifer Jenkins
Genres:History / Biography
Signing Area:Sales & Signing Area – Integrated Learning Center
Description:Some of the early twentieth century West’s most interesting crime stories are the ones documented in history wrong. Authors Dorothy Denetclaw, Matt Fitzsimons, and Mark Archuleta correct the record and reveal the untold stories.

2:30 PM

Title:Workshop: Family and Food
Location:Integrated Learning Center Room 125AB
Date/Time:Sat, Mar 14, 2:30 pm – 3:25 pm
Panelists:Melani Martinez
Genres:Memoir / Essays / Creative Nonfiction
Description:Local writer Melani Martinez, author of “The Molino,” will lead a workshop on telling family food stories. She’ll explore why capturing these moment matter, why they are important to document, and how to engage with relatives.
Title:Speak of the Body
Location:Student Union Kiva
Date/Time:Sat, Mar 14, 2:30 pm – 3:25 pm
Panelists:Laura Da’, Richard Siken
Moderator:Dillon Clark
Genres:Poetry
Description:How can we talk about trauma? Laura Da’ and Richard Siken examine the aftermath of illness, delving into devastation, healing, loss, and limitation. Through deeply personal narratives and precise writing about the body, these poets explore how we might begin to talk about our altered lives.

4:00 PM

Title:Art and the Southwest
Location:UA Library/Special Collections
Date/Time:Saturday, March 14, 4:00 pm – 4:55 pm
Panelists:Molly Hashimoto, Ann Hedlund
Moderator:Christine Brindza
Genres:Fine Arts / Photography
Signing Area:Sales & Signing Area – Integrated Learning Center (following presentation)
Description:Artists offer a special bridge to understanding the Southwest. Artist Molly Hashimoto and biographer Ann Hedlund, author of Mac Schweitzer, discuss why works of art and books about art and artists are critical to our understandings of this special place.

Panel Schedule – Sunday, March 15

10:00 AM

Title:Memory & Intimacy
Location:Student Union Kiva
Date/Time:Sun, Mar 15, 10:00 am – 10:55 am
Panelists:Robin Becker, Laura Da’, Sophia Terazawa
Moderators:Farid Matuk
Genres:Poetry
Signing Area:Sales & Signing Area – UA Campus Store Main Floor
Description:Do our memories describe the past or reinvent it? Three poets allow us intimate access to their histories, traumas, and triumphs, demonstrating how poetry can be a vehicle to confront legacies of violence, while embracing radical methods of survival and resistance.

11:30 AM

Title:Workshop: Hybrid Writing in Memoirs
Location:Integrated Learning Center Room 119
Date/Time:Sunday, March 15, 11:30 am – 12:25 pm
Instructor:Logan Phillips
Moderators:Matthew Landon
Genres:multi-genre
Signing Area:N/A
Description:In this workshop, poet and author Logan Phillips will share strategies and exercises for inviting hybridity into memoir writing, transgressing genre to draw on the strengths of poetry, essay, screenplay, even photography and collage.
Title:Poetry vs. the Patriarchy
Location:Student Union Kiva
Date/Time:Sun, Mar 15, 11:30 am – 12:25 pm
Panelists:Jami Macarty, Danielle Williams, Felicia Zamora
Moderators:Estella Gonzalez
Genres:Poetry
Signing Area:Sales & Signing Area – UA Campus Store Main Floor
Description:A viral headline recently asked, “Did Women Ruin the Workplace?” In yet another era of sexism and misogyny, what kind of intervention can poetry make? Hear from three visionary poets who confront everyday injustices and cultural crises in their writing to affirm a more equal world.

1:00 PM

Title:Imagined Borders
Location:Student Union Kiva
Date/Time:Sun, Mar 15, 1:00 pm – 1:55 pm
Panelists:Logan Phillips, Sophia Terazawa, Danielle Williams
Moderators:Cameron Quan
Genres:Poetry
Signing Area: Sales & Signing Area – UA Campus Store Main Floor
Description:Poetry allows us to ask difficult questions like: Why do we have borders? What are borders, where do they come from, and how do they shape our language? Three poets investigate these questions, challenging the borders of place, identity, genre, history, and language.

2:30 PM

Title:Seeing the Southwest
Location:UA Library/Special Collections
Date/Time:Sunday, March 15, 2:30 pm – 3:25 pm
Panelists:Craig Childs, E.A. Hanks, Ann Hedlund, Dora Rodriguez
Moderators:Gregory McNamee
Genres:Southwest Books of the Year
Signing Area:Sales & Signing Area – Integrated Learning Center (following presentation)
Description:In this session, the authors of four Southwest Books of the Year will discuss the role that landscape and culture played in the development of their work.

4:00 PM

Title:Viva Tucson: Tucsonense History in Focus
Location:Nuestras Raíces Stage
Date/Time:Sun, Mar 15, 4:00 pm – 4:55 pm
Panelists:Melani MartinezLydia Otero
Moderators:Alisha Vasquez
Signing Area:Pima County Public Library/Nuestras Raíces/Craft Tent & Signing Area
Description:¡Viva Tucson! In this conversation with local legends and multigenerational Tucsonans Lydia Otero and Melani Martinez, we will learn about the history of two iconic Tucson locations: La Casa Cordova, a home built in the 1840s, and El Molino: one of Tucson’s first tamal and tortilla factories.

For the full festival schedule, visit the Tucson Festival of Books Presenting Author webpage.

Five Questions with Manuel Iris

February 17, 2026

The Whole Earth Is a Garden of Monsters / Toda la tierra es un jardín de monstruos by Manuel Iris intertwines the lives of the northern Renaissance painter Hieronymus Bosch (1450–1516) and an imagined contemporary migrant worker named Juan Coyoc, later known as Juan Domínguez. These two figures run in parallel, mirroring each other across languages, time, and continents. This imaginative, boundary-blurring collection was selected as the winner of the 2025 Ambroggio Prize of the Academy of American Poets.

By comparing and at times intertwining the two poetic narratives of Bosch and Coyoc/Domínguez, the book explores themes of art, migration, narco-violence, family, spirituality, and the idea that every human being represents all humanity at any moment in history. Both Hieronymus Bosch and Juan Domínguez become relatable and intimate figures, part of our own story.

Today, Iris answers five questions about his work.

Your title is a reference to Hieronymus Bosch’s painting, “The Garden of Earthly Delights.” How did you become interested in this painting?

I do not remember how old I was exactly when I was first exposed to a reproduction of The Garden of Earthly Delights. It was maybe an illustration in a book, or a small picture in the pages of an encyclopedia, perhaps. I do know that I was not an adolescent yet, and that those images have haunted me for most of my life. Not only the third panel, the one that represents hell, but the whole painting. I was and still am in awe of how everything in the painting, every creature, seems to be at the same time possible and impossible. I always had the impression that those images were a sort of portrait of humanity, of the human condition. Like any great work of art, this painting is a confession, a shared secret, the footprint of an epiphany. My later love for surrealist art might be the result of Bosch’s influence in my sensibility from an early age.

However, it was only in the last five or six years that I became sort of obsessed with researching Bosch’s life and his complete works.

Can you tell us about the process of translating this book, and working alongside Kevin McHugh who you call your “cotranslator”?

I was born in the Yucatan Peninsula, in Mexico. I became a writer there. During my formative years, I saw that the indigenous poets of the Yucatan, great Mayan poets, were almost all the time their own translators into Spanish. This duality author/translator was and still is the result of a very practical need: if they were to wait for a translator to appear, their work might never be translated, or the publication in Spanish would be seriously delayed or postponed. They became their own translators out of a need to be read in the dominant language of the place they lived.

My situation as a Spanish-speaking poet in the U.S. shares at least one similarity with that of the Mayan poets: if I were to wait for a translator for each one of my books, this very book wouldn’t yet exist. I started translating myself when I decided I wanted to become a U.S. poet who could be read by as many people as possible.

However, I was not aware of the depth of transformation I, as a poet, would experience as a result of becoming my own translator. Now, translating is part of my editing process. What I mean is that sometimes I prefer what is happening in the English version of my poems, and then I go back and revise the Spanish original to match the spirit of the translation. But now, after making two-way changes, which poem is the original one?

My translations of my own poems are not literal, nor too faithful to the original words. They are, however, very faithful to the music and spirit of the poems in Spanish. I allow myself to change things, words, to better fit the feeling of the original poem.

As a translator of my own work, I pursue the spirit of the poems more than I chase linguistic equivalencies. Sometimes I need help sharpening the music of the English poems, and that is where Kevin McHugh comes in. He is the owner of a gifted poetic ear. His sensitivity to the music turning into words and vice versa, is outstanding. He has helped me shape the music (and music is meaning) of the poems in this book, and other books of mine. He is, indeed, a cotranslator of my work. He has served as a guardian of my music when I try to sing English, in a sense.

There are numerous instances of mirroring in this book: Bosch and Juan Coyoc; poems paired with the same title; and even the translation itself, presented first in English and again in Spanish. How do you think about these acts of mirroring and doubling?

One of my constant creative obsessions is the belief that every thing, every body, is a repetition of something else. There is nothing new under the sun. However, at the same time, every face, every object, every experience is unique, original. This duality, for me, affirms our (very temporal, futile) identity and, at the same time, affirms our belonging to the universe, to eternity. I do believe that every single person is a representation of all humankind.

This is maybe why I devised a poetic experiment that emphasizes the similarities between the two seemingly distant characters you mentioned: Hieronymus Bosch and Juan Coyoc (later known as Juan Domínguez), which is an imagined contemporary migrant worker. Their two narrative threads, one rooted in history, the other in fiction, unfold in parallel as “mirror poems”, intersecting or even complementing each other.

This project is the most structurally ambitious I have attempted so far, but that obsession of mine has appeared in my prior poems and books. The mirroring of poems and themes is a direct result of such obsession.

As the former poet laureate of Cincinnati, what were some highlights from your time in that role?

Cincinnati is a generous, artistic city. It is full of poets and creatives of every kind. When I became the city’s poet laureate, I wasn’t really connected to much of the city’s cultural and literary life, but people reached out and included me. I made friends that I will forever hold dear in my heart. Those personal connections are the most important part of my tenure, if I speak from an intimate perspective.

But there was also the public work. I organized poetry readings in non-traditional spaces like laundromats, school kitchens, non-profits, and parking lots. However, the real highlight of my tenure was the result of a struggle: I helped the role survive after the pandemic, when it was in danger of losing support and disappearing. I started the conversations between the city of Cincinnati and the Mercantile Library to sponsor the poet Laureate position together. That, I believe, became my more lasting and important achievement, my gift for this city that has given me so much: securing the existence of Cincinnati’s poet Laureateships for the foreseeable future.

What are you working on now?

I am working on a book that blends poems, essays, and letters. I have no rush.


Manuel Iris is a Mexican-born American poet who has served as poet laureate of Cincinnati, Ohio, writer-in-residence at the Cincinnati and Hamilton County Public Library, and writer-in-residence at Thomas More University. In 2021, he was named a member of the National System of Art Creators of Mexico. Iris is the author of five poetry collections, published in several countries. He has received national and international recognition for his poetic work.

Podcast: Jason Roberts on How Logging Impacts Papua New Guinea Communities

February 16, 2026

The University of Arizona Press podcast features an interview with Jason Roberts author of We Stay the Same: Subsistence, Logging, and Enduring Hopes for Development in Papua New Guinea. Roberts is a practicing anthropologist who currently works on subsistence policy and natural resource management issues in Alaska. His work and research engages interests in development, sustainability, climate change, hope, and environmental justice.

When asked what drew him to the South Pacific and questions of political ecology, Roberts replied, “I got my undergraduate degree in forestry, but there were questions that I didn’t think we were asking. So that led me to the political ecology framework. . . . In graduate school, I learned about the special agriculture and business leases in Papua New Guinea, especially on New Hanover Island, and that sounded like the perfect topic to explore. . . . After doing some pilot research in 2012, things got rolling, and I found the topics from a theoretical perspective and humanistic perspective to be very interesting, and the Lavongai people were very welcoming.”

Listen to the full podcast here, on Spotify, Apple, or wherever you listen to podcasts.

About the book (now available in paperback):

On a remote island in the South Pacific, the Lavongai have consistently struggled to obtain development through logging and commercial agriculture. Yet many Lavongai still long to move beyond the grind of subsistence work that has seemingly defined their lives on New Hanover, Papua New Guinea, for generations.

Following a long history of smaller-scale and largely unsuccessful resource development efforts, New Hanover became the site of three multinational-controlled special agricultural and business leases (SABLs) that combined to cover over 75 percent of the island for ninety-nine-year lease terms. These agroforestry projects were part of a national effort to encourage “sustainable” rural development by tapping into the growing global demand for agricultural lands and crops like oil palm and biofuels. They were supposed to succeed where the smaller-scale projects of the past had failed. Unfortunately, these SABLs resulted in significant forest loss and livelihood degradation, while doing little to promote the type of economic development that many Lavongai had been hoping for.

Podcast: Allison Caine on How Glacial Melting Impacts Herders in Peru

February 12, 2026

The University of Arizona Press podcast features an interview with Allison Caine, author of Restless Ecologies: Climate Change and Socioecological Futures in the Peruvian Highlands. Allison Caine is an assistant professor of anthropology at the University of Wyoming. Her research in Peru takes a multidisciplinary and collaborative approach to understanding contemporary environmental problems in partnership with international and Indigenous citizen scientists. Her ongoing research program aims to understand diverse experiences of health and aging in changing landscapes in Peru and the United States.

When asked what drew her to follow the herders in the Andes and study them in the context of ecology, Caine replied, “So much of what we know about the earth’s climate comes from this part of the world. A few hours distance from where I work in Peru is the site of the Quelccaya Ice Cap. This is the site of an extensive climate science initiative where for decades, teams of scientists have been monitoring the earth’s climate . . . . So my primary goal was to write about climate change from the ground up: to go to this place that has generated so much knowledge and really understand how the people living there see the world, and see the world changing.”

Listen to the full podcast here, on Spotify, Apple, or wherever you listen to podcasts.

About the book:

In the high Andean grasslands 4,500 meters above sea level, Quechua alpaca herders live on the edges of glaciers that have retreated more rapidly in the past fifty years than at any point in the previous six millennia. Women are the primary herders, and their specialized knowledge and skill is vital to the ability of high-elevation communities to survive in changing climatic conditions. In the past decade, however, these herders and their animals have traversed a rapidly shifting terrain.

Drawing on the Quechua concept of k’ita, or restlessness, Allison Caine explores how herders in the community of Chillca in the Cordillera Vilcanota mountain range of the southeastern Peruvian Andes sense and make sense of changing conditions. Capricious mountains, distracted alpacas, and wayward children deviate from their expected spatial and temporal trajectories. When practices of sociality start to fall apart—when animals no longer listen to herders’ whistles, children no longer visit their parents, and humans no longer communicate with mountains—these failures signal a broader ecological instability that threatens the viability of the herder’s world.

Kimberly Blaeser Featured on NPR

February 4, 2026

Neda Ulaby interviewed Kimberly Blaeser, author of Ancient Light on National Public Radio for “All Things Considered.” Blaeser spoke about her book being a National Book Foundation Science +Literature selected title, and she spoke about finding inspiration from social issues. Ancient Light is a poetry collection that uses lyric, narrative, and concrete poems to give voice to some of the most pressing ecological and social issues of our time.

In the interview, Blaeser read her poem “About Standing (in Kinship).” Listen to the full interview here.

Blaeser is the author of six poetry collections and served as Wisconsin Poet Laureate from 2015–16. An Anishinaabe activist and environmentalist, Blaeser is an enrolled member of White Earth Nation, an MFA faculty member for Institute of American Indian Arts, and professor emerita at the University of Wisconsin, Milwaukee. She also mentors Indigenous poets through Indigenous Nations Poets (In-Na-Po), an organization she founded in 2020.

Five Questions with Silvia Bonilla

February 3, 2026

In City of Eves, poet Silvia Bonilla evokes the lives and longing of three young women who suspect the wider world is a ship on the verge of departure—and who are determined not to be stranded on shore. Sonia and her two best friends grow up on the urban coast of Ecuador, sharing cigarettes, school uniforms, and a determination to overcome their circumstances even if the price to pay is exile. Subtle and unsparing, Bonilla’s lyrical poems capture the wild inner horizons and vivid embodiment of youth as it shades into the reflective poignance of maturity marked by disappointment, compromise, and loss. Despite this, it is memories of deep friendship, bonded through shared understanding and aspiration, that lingers. Today, we talk with Bonilla about her latest work.

Some of your poems seem like an archive of girlhood. How do you decide which details—objects, sounds, textures—become part of the record?

I didn’t start with a specific method for deciding which sensory element would become part of the archive of childhood, of girlhood. Some poems were driven by emotional significance, some by cultural significance, and then the details followed.

Immigration narratives are often framed by struggle or loss. How does your poetry resist those narratives and instead create space for joy, complexity, and agency?

I wanted to focus on everyday resilience. The small victories of Sonia and her friends. Make clear their desire for being active agents of their own lives, even though they were victims of circumstance. Emphasizing the joy in their lives, even though there weren’t enough of those happier moments.

Your poem “Women at the Margins” evokes danger, and survival. How do you use poetic imagery to capture the vulnerability and resilience of women navigating borders and systems of power?

I establish a tone of pause in the first stanza that contrasts with the noises of the physical space. There is uncertainty and looming danger. The hyacinths shouting from plastic buckets juxtapose their vibrant beauty, all in the transient context of a bus station. The environment is transactional and dominated by men. The speaker assesses this environment and the stark reality of leaving her daughter behind. With the line “. . . I want you to know/ the first women also walked to trade/ their seeds—made eatable,/ taxable,” I wanted to connect her present-day plight to an ancient legacy of female agency and economic participation. The final image in the poem, “like water that accumulates in a street ditch” is a metaphor for an enduring spirit. A symbol of quiet and humble persistence.

In “Inventory,” the meat locker becomes a haunting metaphor. How do physical spaces and objects help you translate the immigrant experience into something readers can feel viscerally?

The meat locker serves as a chilling and potent metaphor. I wanted to bring to mind the confinement, isolation, and frigidity of immigration. I chose a cold and claustrophobic space, in which something slaughtered is “preserved” before being served for the consumption of others. I wanted readers to feel the journey in their bodies: to feel the cold, to smell the fear and blood.

Your poems evoke strong visual elements almost like painting. Are there particular artists or art movements that influence how you write about memory and imagination?

I believe in the strong interconnection of all of the arts. While there is no particular movement that inspires me more than another, I aim to draw from the strengths of all artistic disciplines. The visual power of a painting, the movement of dance or film, the rhythm of music—all of it is useful to me. I hope to use as many forms of art as I can, to overwhelm the senses.


Silvia Bonilla holds an MFA from the New School. She is the author of the chapbook An Animal Startled by the Mechanism of Life. Her work has been featured in Blackbird, Green Mountains Review, and Cream City Review. She has received support from the Kenyon Review Writer’s Workshop, Sewanee Writer’s Conference, Napa Valley Conference, Community of Writers, the Saltonstall Foundation, and Juniper Institute.

Essay by Danielle P. Williams in Poetry Daily

February 2, 2026

Danielle P. Williams, author of Chamorrita Song, wrote an essay for for Poetry Daily‘s What Sparks Poetry: Language as Form.

In “Danielle P. Williams on Langston Hughes’ ‘Crossing Jordan’” she writes: “The poem reads like a call issued inward, a journey through internal and external worlds shaped by racial injustice, historical displacement, and psychic fracture. The speaker stands in solitude, not elevated by choice, but placed there by circumstance, struggling in a society built on colonization of Black and Indigenous people.”

Read the full essay here.

About Chamorrita Song:

For poet and spoken-word artist Danielle P. Williams, Kantan Chamorrita is more than just the ancient craft of Chamorro folk song. It is also a return and a homecoming. This impromptu style of communal call-and response performance art forms the spokes for Williams’s debut collection. 

Rooted in oral tradition, Chamorrita Song pays homage to Black and Chamorro cultures, honoring the artistic expressions that these communities have created to reconcile lifetimes of imposed trauma. Bearing witness to these many narratives, Williams intertwines spoken word poetry and gospel music with Chamorro storytelling, weaving together the nuanced histories of queer, Black, and Indigenous existence and literature.

Here Williams reveals capacious contemporary forms that speak to the future as well as to the past and that further ground lineages in homelands, finding strength and beauty in collective pain and triumph. These poems transform and spread the messages of those long silenced. They act as song and prayer.



For Authors

The University of Arizona Press publishes the work of leading scholars from around the globe. Learn more about submitting a proposal, preparing your final manuscript, and publication.

Inquire

Requests

The University of Arizona Press is proud to share our books with readers, booksellers, media, librarians, scholars, and instructors. Join our email Newsletter. Request reprint licenses, information on subsidiary rights and translations, accessibility files, review copies, and desk and exam copies.

Request

Support the Press

Support a premier publisher of academic, regional, and literary works. We are committed to sharing past, present, and future works that reflect the special strengths of the University of Arizona and support its land-grant mission.

Give